名前 メール 題 名 コメント クッキー >>つ ば さです。おはようございます。 >> >>>しかし、ソフト上で、「(亡)、亡の表記は登記官に対する説明用で、 >>>これがないとダメといったものでない」ぐらいの注を入れといて >>>くれたらいいのに。 >> >>これは某予備校でも指示されたことでした。 >>登記実務上、登記官に、「いきなり今までの登記記録と関係ない人が >>現れた」ように見えるといけないので、相続等の場合は(亡)、亡の >>表記は必要とのことでした。 >> >>--- >> >>話題は逸れますが、某予備校によれば、住所の表記についても決まりが >>あるそうです。 >>「○○町1−2−3」ではなく、「○○町1丁目2−3」というように >>書け、というのです。「○○町何丁目」までは地名の一種なので、 >>アラビア数字を使うことは非礼にあたるから、とのことでした。 >> >>たとえば「山田一郎さん」を「山田1郎さん」とは書かない、という >>ことと同じ理屈だそうです。 >> >>書式の記述には悩みますね。 > >つばささん、ご注意をありがとう。今年、受験するとすれば、「亡」はもちろんつけるつもりです。(さらに、来年受験するときも、そうするつもりです。) > >話は変わりますが、行政の都合とかで、由緒ある地名が変更されたりしてますね。行政にも互敬の精神が必要ですね。 > URL リンクする文字 未記入の場合は、ホームアイコンを表示(10文字以内) 削除パスワード (削除時に使用。英数字で8文字以内)